2014年4月6日星期日

【禁闻】清明节民众祭拜赵紫阳

清明节民众祭拜


今年是〝六四 屠杀事件〞25周年,中国 各地民众纪念〝六四〞死难者的活动,也在清明节前后纷纷展开。


4月5号,清明节当天,几十位来自大陆 各地的民众,前往中共已故总书记赵紫阳 故居拜祭,他们有的人向赵的照片鞠躬,有的诚心上香,还有人在纪念册上书写对赵紫阳的思念。中共当局则派出警车在附近戒备。


香港《》报导,赵紫阳的女儿表示,今年的心愿是〝六四〞能够得到平反 、以及她父亲能够得到平反。


港民间团体悼念六四死难者


同一天,香港〝支联会〞也举行清明献花活动,纪念在〝六四〞事件中死难的学生和市民。近40个团体参与 了〝支联会〞组织的这次活动。


生前好友前往墓地祭奠


湖南邵阳〝六四〞人士李旺阳的生前好友,也趁清明前夕前往他的墓地祭奠,并在网上发表影片及墓地位置,以供更多希望前往拜祭人士参考。


李旺阳2012年〝六四〞前被发现吊死在医院病房,外界怀疑 他是被湖南邵阳当局迫害致死。当地警方在他死后警告他的家人,不得向外透露他的墓地地点,否则会将他的坟扒掉,把骨灰扔到资江河。


北京血案 退伍兵捅伤6保安


中国的暴力强拆在各地越演越烈,日前在北京也发生一起强拆引起的血案。


4月5号,北京香山普安店村退伍许刚的家,被数百名身穿〝保安〞制服的人员冲入强拆,家中老人孩子遭到殴打。许刚不满人员的行为,持刀捅伤6名保安,他自己也被打伤,目前生命垂危,正在北京309医院抢救。


事件中,许刚的妻子、父母、弟弟也都受到不同程度的伤害。事发后,许刚家的房子被拆除。


编辑/周玉林


On Tomb Sweeping Day, Zhao Ziyang

is Worshiped Publically.


There are all kinds of events to commemorate the victims of

June 4 before the Tomb Sweeping Day in China because it is

the 25th anniversary of Tiananmen Massacre.


On April 5-Tomb Sweeping Day- dozens of people went to

the late Chinese Communist Party(CCP)General Secretary

Zhao Ziyang’s former home to bow to him, to sincerely burn

incense and write to those missing.

The CCP sent a police car to be on the alert in the vicinity.


Hong Kong Apple Daily reported that Zhao’s daughter Wang

Yannan said this year’s wish is that June 4 and her father can

both be reinstated.


Hong Kong Civil Groups Commemorate Victims of June 4.


On April 5, Hong Kong Alliance in Support of Patriotic

Democratic Movements in China held flower presenting

events to commemorate the June 4 victims.

Nearly 40 organizations participated in this event.


Li Wangyang’s Friends Went to the Cemetery to Worship.


Hunan Shaoyang June 4 democracy activist Li Wangyang’s

former friends went to cemetery to worship him.

They published online videos and the cemetery location for

more people to pay their respect before Tomb Sweeping Day.


Li Wangyang was found hanged in the hospital before 2012

June 4 and it was suspected that Hunan Shaoyang authorities

tortured him to death.


Local police warned his family not to disclose his gravesite or

his grave would be destroyed and his ashes thrown into Zi river.


The Legionnaire Stabbed Six Securities in Beijing Demolition

Massacre


China’s violent demolitions intensified recently; one of them

occurred in Beijing.


On April 5, Legionnaire Xu Guang’s house was destroyed by

hundreds of uniformed securities who rushed into a Beijing

Village. The elders and children were beaten.


Xu Gang stabbed six security people in anger and was taken

critically injured to Beijing 309 hospital.


Xu Gang’s wife, parents and brother were hurt in various

degrees.

After the incident, Xu Gang’s house was demolished in

retaliation by the security staff.


Edit/zhouyuling


Email订阅禁闻 来源:



本文标签:, , , , , , , , , , , , ,







via 中国禁闻 - 禁书网 » 中国禁闻 http://ift.tt/1iih6iy

没有评论:

发表评论