大陆 民间〝人权律师团〞12月31号向中共人大发出呼吁,要求批准实施《公民权利和政治权利国际公约》,当天已有100多位律师签署。
联署活动的发起者表示,大陆早在15年前已经签署这项〝国际公约〞,但中共当局至今〝未批准〞在中国国内实施。
他们认为,〝公约〞事关每一个公民的福祉,中国公民不比任何其他国家的公民劣等,中国公民没有任何理由不与他国公民同享基本人权。
2013年,中国不断发生公民因呼吁官员公示财产被抓、律师出庭辩护被 打,在网路批评政府而被判刑等,各类侵犯人权的案例。
呼吁书中说,在这个公民权利和政治权利遭挤压、宪法法律 被扭曲的时候,每一个公民都应该秉持良知,鼓起勇气,履行自己不可推卸的公民责任,对反宪政、反法治的逆流予以反击,对践踏人权的恶行予以强烈的谴责。
南方街头运动取消一党专制 受关注
国际通讯社《法新社》12月31号发表报导,对近年来在中国广东地区兴起的〝南方街头运动〞,表示关注。
报导说,有人敢于打出〝废除一党专政〞的横幅,把中共当局称为〝流氓 政权〞,并要求〝官员公开财产〞,这就是〝南方街头运动〞的成员所进行的活动。
报导引述〝南方街头运动〞活动人士谢文飞的话说,〝如果你目睹不公正而保持沉默,那你就是站在邪恶一边〞。
谢文飞今年9月在广 州街头打出〝废除一党专政,建立民主中国〞的横幅,结果被关押一个月。
他说,他这样做首先是想要向朋友们显示需要战胜恐惧,其次是要向中共表明,它再也不能这样统治下去,它在民众心中已经失去了合法性。
另一位活动人士王爱忠也对《法新社》表示,他们并没有事先确定诉求,但是他们的大多数诉求,都围绕着一个目标,就是结束中共一党专制。
12月30号,海外〝独立中文 笔会〞网站 发布公告,宣布设立〝刘宾雁良知奖〞。
公告表示,设立这个奖项的宗旨是:秉持自由与民间立场,超越意识形态与党派政治,表彰弘扬良知与人文理想的原创写作或社会贡献。
这个奖项由中西方学者和汉学家等共同推动完成,理事会成员包括 中共党史专家李锐、旅美学者余英时、中国大律师张思之、民主人士鲍彤、著名诗人 邵燕祥等。
〝刘宾雁良知奖〞将从 2014年开始,每年一度遴选符合主旨的人士,奖金为一万美元,颁奖日期定为每年的12月5号,也就是刘宾雁逝世纪念日。
刘宾雁是中国知名作家、记者,因为长期撰文揭露中共的各种问题 ,而引得社会认同,但也因此备受中共体制的打压。 1989年 〝六四 事件〞天安门屠杀事件后,他因为公开反对中共当局武力镇压学生,被迫流亡海外,到死都没能回到中国。
编辑/周玉林
Hundreds of Chinese Lawyers Called for Implementation of
International Covenant
Over 100 human rights lawyers jointly signed a request to
implement The International Covenant on Civil and Political
Rights on December 31 which was issued to the National
People ‘s Congress.
The organizer explained that China signed the International
Covenant 15 years ago, but never approved implementation
in China.
They believe that the Covenant concerns the welfare of every
Chinese citizen.
Chinese citizens are entitled to the basic human rights
like everyone else in the world.
In 2013, there were many kinds of human rights violation
cases in China, such as illegal detention of citizens calling
for property declaration, violence against defending attorneys,
with people wrongfully sentenced for online criticism.
The appeal states that as both civil rights and political rights
have been depressed, and the constitutional law is distorted,
every citizen should uphold their conscience and have courage
to fulfill their civic responsibilities.
They should address their strongest condemnation against
anti- constitutional and anti- rule of law.
South Street Movement Wants to End One-Party Dictatorship
AFP reported on December 30 about the attention grabbing
Southern Street Movement in Guangdong province.
Members of the movement held banners urging an end to
China’s “dictatorship”, scorning the regime as a “rogue” and
demanded that leaders disclose their assets.
These are all dangerous calls under Communist Party rule,
added the AFP.
Southern Street Movement activist Xie Wenfei told AFP, “If
you see injustice and remain silent, you have sided with evil.”
It is reported that he raised a sign calling for an end to “one-
party dictatorship” in the provincial capital Guangzhou in
September, earning himself a month in detention.
He expressed his desire to firstly tell his like-minded friends
to break through their fear, and secondly to tell the Chinese
Communist Party that the way they are doing things cannot last.
“They have lost their legitimacy in the eyes of the people and
the law”, quoted the AFP.
Activist Wang Aizhong told AFP that they have not specified
their demands, but all the demands target one goal. That is to
end the one-party autocracy in China.
Chinese PEN Establishes Liu Binyan Conscience Award
On December 30, Independent Chinese PEN Center declared
the establishment of the Liu Binyan Conscience Award.
The stated purpose of the award is to uphold freedom and
civil positions beyond ideology and partisan politics while
honoring conscience and humanistic ideals of the original
writing or social contributions.
This award was jointly promoted by both Chinese and Western
scholars and sinologists.
Members of the Council include CPC history expert Li Rui,
scholar Yu Ying-shih, the Lawyers conscience Zhang Sizhi,
pro-democracy activist Bao Tong, and poet Shao Yanxiang.
The Liu Binyan Conscience Award will start honoring those
awardeed in 2014 with a $10,000 cash prize at the Dec. 5
award ceremony, the anniversary of the death of Liu Binyan.
Liu Binyan was a well-known Chinese writer and reporter.
He earned his recognition with his writings of exposing
the Communist regime’s issues, and was also very suppressed
by the Communist regime.
After the 1989 Tiananmen Square massacre, he openly
opposed the regime and was forced into exile until his death.
Edit/Zhouyuling
Email订阅禁闻 来源:新唐人
本文标签:中共, 人权, 余英时, 党, 公民权利, 六四, 六四事件, 天安门, 宪政, 宪法, 律师, 政府, 政权, 政治, 新唐人, 李锐, 民主, 民主中国, 民主人士, 法律, 法新社, 法治, 流亡海外, 自由, 鲍彤
via 中国禁闻 - 禁书网 » 中国禁闻 http://www.bannedbook.org/bnews/cbnews/ntdnews/20140101/217179.html
没有评论:
发表评论