在美国,人们认为互联网的自由是理所当然的。互联网不仅改变了人们的生活和工作,也成为新的公共广场。从这个意义上说,在网上发表言论已成为人类的第二天性。但在中国 ,情况则复杂得多。
中国有六亿的网民,是世界上互联网用户最多的国家。但中国的互联网并不象在美国那样自由,网上出版和共享信息被中共当局审查。为避免中共当局通过“长城防火墙”进行的网络审查,一些中国网民使用网上公共暗语来绕过政府的信息封锁。
9月7日,NPR 电台的主持人杰姬∙雷顿采访了美国加州的一家双语网站 ——中国数字时代的编辑小强。
小强在接受采访时表示,我们经常听到“长城防火墙”这个名字。如果我们说得更精确些,这个术语就是特指中国对境外互联网信息进行封锁的国家级门户。在中国国内,中宣部对互联网设置了完全不同的审查层面和等级。受到动态审查的敏感词大多来自中宣部,有时这些词汇关乎政治制度和政治改革本身。它们不仅仅限于政治活动家。
尽管当局对网络实施监控,但人们对言论自由的渴望却根深蒂固。如果不能直接发表言论,他们就通过其他的替代方式。
小强说,他从2002年就跟踪中国的互联网政治。在开始的时候,他的研究的重点纯粹专注于审查制度本身。注意到政府如何试图通过控制某些词语来阻止网上对政治的讨论。例如,你不能说6月4日,这是1989年 天安门大屠杀的日期。有人提到这个名字,计算机程序会识别这个词,并被阻止发布。
在这种情况下,人们不说6月4日,人们说 5月35 。一旦5月35的意思被人们心照不宣地理解了之后,那么它就成为人们的日常的公共暗语。同理,比方说“天朝”这个词,本是古老的中国词汇,但今天它成为一种常见的词汇,往往是对中国社会现状的一种讽刺。
多伦多大学蒙克全球事务学院的谷歌研究员Jason Q. Ng在新书《微博屏蔽词汇》中收集了150个中共政府在新浪微博上审查屏蔽的词汇。
据他介绍,一些是网民为绕过审查自创的谐音字或隐喻还包括用“毛腊肉”来代表毛泽东和“平西王”代表薄熙来。但是这些词汇一经被网管识破,即成敏感词。
小强认为,中共对政治镇压的严酷审查并不意味着中共能够控制公共言论,正好相反,当局的网络审查表明中共对网络言论失控的担忧日益加剧。
希望之声国际广播电台 郑言 编译报道
本文标签:中共, 中共政府, 中国数字时代, 中宣部, 天安门, 希望之声, 希望之声国际广播, 希望之声国际广播电台, 改革, 政府, 政治, 政治改革, 敏感词, 毛泽东, 美国, 自由, 薄熙来, 言论自由, 防火墙
via 中国禁闻 - 禁书网 http://www.bannedbook.org/bnews/sohnews/20130909/174116.html
没有评论:
发表评论