大陆军方〝信息工程大学〞副政委、少将高小燕最近被抓,成为中共18大以来首位落马的女性将官。陆媒报导说,高小燕涉及总参309医院窝案,很可能案涉江系主要军方高官谷俊山和徐才厚。而据海外媒体报导,高小燕任职309医院政委期间,还涉嫌参与 活摘法轮功 学员器官的罪行。下面请看报导。
大陆《财新网》报导,中共军队〝信息工程大学〞副政委高小燕,是在上个月27号被军方检察部门带走的。当晚,高小燕在原任职单位总参谋部总医院,即309医院的住宅遭到查抄。
报导说,高小燕在2005年至2012年任职309医院政委期间,涉嫌受贿,案涉309医院后勤基建部门窝案。在高小燕事发前,该院已有多人被调查,其中包括一名原管理处处长。
7号,中共《人民网》刊文,题为〝落马女将军高小燕背后的‘贵人’〞的文章 揭示,现已被查处的总后勤部原副部长谷俊山中将,此前视察309医院时,高小燕就在身旁。文章质疑,高小燕很可能与谷俊山关系暧昧。
文章还披露,2012年高小燕转任信息工程大学副政委、纪委书记,55岁的高小燕被提拔为少将,成为军中为数不多的女将军。据说这是高小燕向已落马的前军委副主席徐才厚行贿而买来的官。
时事评论员夏小强:〝在中共军队贪腐成风的环境下,升迁到将军级别的官员一般都有后台和靠山。高小燕通过谷俊山向徐才厚行贿买官,也没有什么奇怪。所以,高小燕很可能与谷俊山、徐才厚有一定的交集。〞
资料显示,309医院在2009年8月之前隶属总后勤部管辖,后转入总参谋部。而谷俊山长期在总后基建营房部任职,09年出任总后副部长,直到2012年落马。徐才厚从2004年到2012年任职军委副主席,他的贪腐案在今年6月被官方抛出。
时事评论员唐靖远:〝徐才厚分管的总后下属很多的军队医院,都是参与活摘法轮功学员器官的主要机构。根据‘追查国际’的通告,309医院有严重嫌疑参与大量的器官活摘。所以我认为高小燕落马是和徐才厚有密切关系的。〞
时事评论员唐靖远介绍,309医院拥有〝全军器官移植中心〞,这个中心的收入从2006年到2010年暴涨近8倍。同时,309医院的一系列基建项目也是在这一时期明显扩张。
唐靖远:〝这些巨额的资金投入很难说跟(活摘)器官移植没有关系。高小燕是这个医院的政委,同时又是这些基建项目的主要负责人,她对这些情况当然应该是非常清楚的。〞
18大之后,中共现任国家主席习近平主导的反腐风潮不断向军内推进,谷俊山、徐才厚、成都军区原副司令员杨金山、四川省军区原政委叶万勇等高级军官纷纷落马。最近又传出有8名将领被调查,包括:海军副司令马发祥、吉林省军区副政委宋玉文,北京军区战友文工团团长刘斌、总后勤部副部长刘铮、总政保卫部长于善军等人,其中马发祥和宋玉文被认为是自杀身亡。
唐靖远:〝习近平和王岐山他们的反腐,可以说早就是开了弓的箭,不可能半途而废的。他们其实很清楚,像江泽民、周永康 、徐才厚这些人,连活摘器官这样的事情都能做出来。如果他们不能把整个的江家帮彻底清除,他们自己的安全根本就不可能得到保证。〞
时事评论员夏小强也谈到,中共前党魁江泽民惧怕因迫害法轮功 被清算,因此想要政变夺权,废除习近平。习近平为自保而借反腐之名清除江泽民集团。夏小强强调,近两年的落马高官,几乎超过一半都与迫害法轮功有关,表面看是因为权斗,实质是因为迫害法轮功而遭到了报应。
采访/田净 编辑/李谦
Female General Falls in Xi Jinping’s Anti-Corruption
Campaign; Suspected as a Culprit of Live Organ Harvesting.
Major General Gao Xiaoyan, deputy commissar of the PLA
Information Engineering University, was recently detained.
Gao is the first female general to fall after the 18th
Chinese Communist Party (CCP) National Congress.
Chinese media reported that, Gao had been involved
in the corruption case of the PLA’s 309 Hospital.
She was likely linked with Gu Junshan and Xu Caihou,
who are both Jiang Zemin’s diehard followers.
Overseas media also revealed that, Gao was involved
in the crime of live organ harvesting against Falun Gong
practitioners when she worked in the 309 Hospital.
Let’s look at the report.
A caixin.com report said, Gao Xiaoyan was detained by
PLA prosecutors on Nov.27.
The same night, her home at the 309 Hospital
was thoroughly investigated.
According to the report, Gao worked at the 309 Hospital
between 2005 and 2012.
She was accused of taking bribes linked to
infrastructure projects of the hospital.
Many hospital officers, including a former management
section chief, had been investigated ahead of Gao.
On Dec.7, People’s Daily Online published an article titled
“Magnates behind Fallen Female General Gao Xiaoyan”.
The article said, Gu Junshan, former deputy director of the
PLA’s General Logistics Department, was accompanied by
Gao Xiaoyan when he visited the 309 Hospital.
The article believed it showed Gao
had a close relationship with Gu.
The article also revealed that Gao was promoted to Major
General in 2012 at 55, when she was transferred to the
PLA Information Engineering University as the university’s
deputy commissar and secretary for discipline inspection.
Gao became one of the few female generals in the PLA.
Gao was said to have got her position by bribing Xu Caihou,
former Vice Chairman of the Central Military Commission.
〞
Xia Xiaoqiang, political commentator, ”In the CCP corrupt
army general-rank officers must have a political background.
It is not strange that Gao Xiaoyan bribed Xu Caihou through
Gu Junshan to get promoted.
Consequently, Gao is very likely linked with Gu and Xu.”
Before August 2009, the 309 Hospital was administered
by the PLA’s General Logistics Department.
After that, the hospital became an official hospital of
the army’s General Staff Department.
Gu has long worked at the barracks and housing division
of the General Logistics Department.
He was deputy director of the department in 2009 until
his dismissal in 2012.
Xu Caihou was Vice Chairman of the Central Military
Commission between 2004 and 2012.
Xu’s corruption case was officially announced in June 2014.
Tang Jingyuan, political commentator, ”Many military
hospitals attached to the General Logistics Department,
which was Xu’s domain, have been the major agencies to
commit live organ harvesting of Falun Gong practitioners.
The World Organization to Investigate the Persecution of
Falun Gong (WOIPFG) announced that, the 309 Hospital is
suspected of massively harvesting organs from Falun Gong
practitioners.
For this reason, I believe Gao Xiaoyan’s fall is closely
related to Xu Caihou’s case.”
Tang Jingyuan said, the 309 Hospital has a PLA organ
transplantation center.
The center’s income increased 8 fold between
2006 and 2010.
During the same period, the hospital saw significant
progress in its infrastructure projects.
Tang Jingyuan, ”It is hard to argue that the huge investment
had nothing to do with live organ harvesting.
Gao was the hospital’s commissar and director of those
infrastructure projects.
She must very clearly know the truth.”
After the 18th National Congress, Xi Jinping’s anti-corruption
campaign continued to penetrate into the army.
Top military officers, including Gu Junshan, Xu Caihou,
former deputy commanding officer of Chengdu Military
Region Yang Jinshan and former commissar of Chengdu
Military Region Ye Wanyong were investigated.
Another 8 generals are recently rumored to be placed
under investigation.
The list includes: Deputy Navy Commissar Ma Faxiang;
deputy commissar of Jilin military district Song Yuwen;
Director of Beijing Military Region’s Art Troupe Liu Bin;
Deputy director of the PLA General Logistics Department
Liu Zheng;
Director of Security Bureau at the PLA’s General Political
Department Yu Shanjun; and others.
Among these people, Ma Faxiang and Song Yuwen
were believed to have died of suicide.
Tang Jingyuan, ”The anti-corruption campaign of Xi Jinping
and Wang Qishan is like an arrow, in flight.
It cannot stop halfway.
Xi and his followers should know clearly that Jiang Zemin,
Zhou Yongkang and Xu Caihou can do things like harvesting
organs from live people. So they will never feel safe until
Jiang’s whole faction is eliminated.”
Xia Xiaoqiang said that, former CCP leader Jiang Zemin was
always afraid of justice for his persecution of Falun Gong.
So he plotted a coup against Xi Jinping to get power back.
To protect himself, Xi started the anti-corruption campaign
which is directed against Jiang’s group.
Xia said, half or more of CCP officials who fell in recent years
were involved into persecution of Falun Gong.
Those people failed the power struggle apparently, but were
essentially punished for their persecution of innocent people.
Interview/Tian Jin Edit/Li Qian
本文标签:中共, 习近平, 于善军, 人民网, 党, 共军, 军委副主席, 刘斌, 刘铮, 北京军区, 叶万勇, 吉林, 周永康, 器官活摘, 外媒, 徐才厚, 总参谋部, 总后勤部, 总政保卫部长, 成都军区, 政变, 新唐人, 杨金山, 江家帮, 江泽民, 江系, 法轮功, 活摘器官, 海军副司令, 海外媒体, 王岐山, 谷俊山, 财新网, 迫害法轮功, 追查国际, 马发祥
via 中国禁闻 - 禁书网 » 中国禁闻 http://ift.tt/1qgxhHA
没有评论:
发表评论