原中共卫生部副部长黄洁夫日前宣布,从明年1月1号开始,全面停止使用死囚器官作移植供体来源。有捐献意愿的死囚的器官纳入统一分配系统 ,属于公民自愿捐献。有分析指出,中共此举是为了掩盖活摘法轮功 学员器官的罪行。
据大陆《第一财经网》报导,12月3号,中国 人体器官捐献与移植委员会主任、原中共卫生部副部长黄洁夫,在昆明一场官方研讨会上宣布,从明年1月1号起,全面停止使用死刑犯 器官,器官移植使用公民器官捐献。
报导说,黄洁夫在今年〝两会〞期间接受媒体采访时说:〝今后,死囚器官捐献也将和公民捐献一样,进入全国统一的计算机系统自动公平分配。有捐献意愿的死囚的器官一旦纳入统一的分配系统,就属于公民自愿捐献,不再存在死囚捐献的说法。〞
不过,报导指出,社会对此感到担忧,质疑在被囚禁的环境下,死囚很难保证真正自愿选择 的自由。
陕西访民王女士:〝自愿捐献,那么能不能够征得本人或者家属的同意呢?他是不是自愿的或者强迫呢,中国人的传统 是要留全尸,绝大多数人是不愿意捐器官。所以他这种说法根本就不切实际,中国哪来那么多的死囚犯,源源不断的就可以供应市场上的需求。就是公民自动捐献,他也要有那么多的器官,哪来的啊,可能就是在掩盖非法迫害法轮功 学员这件事情。〞
美国著名调查记者伊森.葛特曼(Ethan Gutmann),曾就中共逐步杜绝以死囚犯作为器官供体的说法,回复《大纪元》说,这根本不是医疗改革,而是掩盖中共犯下的反人类罪行。
十几年来,中共当局在面对器官移植供体来自死刑犯的指控时,说法不一。2001年6月,中共当局否认从死刑犯身上摘取器官,外交部发言人章启月说,这是耸人听闻的谎言。2006年4月,中共卫生部发言人毛群安说,这是恶意诋毁中国的司法制度,是别有用心。但仅在短短的7个月后,即2006年11月,黄洁夫亲口承认,大部份移植器官,来自死刑犯。
黄洁夫为何突然改口呢?目前国际舆论的一个主要观点是,因为中共活摘法轮功学员器官的黑幕,在2006年3月被掀开。而这个活摘暴行,在国际人权律师大卫.麦塔斯(David Matas)和加拿大前亚太司司长大卫.乔高(David Kilgour)的调查下,于2006年7月得到证实,也引发了国际社会的高度关注和谴责。
〝追查迫害法轮功国际组织〞发言人汪志远:〝中国大陆自从99年以后,爆炸性的增长了器官移植,可是中共这几年来在全世界指控的情况下,从来没有讲出一个能够解释的器官供体的来源,一会儿说没有用死刑犯,一会儿说用死刑犯,最后高调承认用死刑犯,现在又说要停止用死刑犯,用亲属捐赠,这都是谎言。因为他不敢也不能把实际的来源说出来,所以拼出一些理由来搪塞国际社会的指控。〞
〝追查迫害法轮功国际组织〞发言人汪志远表示,中国每年的死刑犯,平均只有1600多人,根本无法解释大量的器官移植。
汪志远:〝99年以后,中国每年高达1万多例的移植,可是据大赦国际 的记录,1995年至1999年之间,死刑犯平均每年是1680人,2000年到2005年之间,平均每年是1616人,器官移植的匹配率是非常低的。他又说亲属捐赠,可是截至2006年,在中国亲属活体捐赠仅0.5%,每年的死刑犯又这么少,你说它是怎么来的呢?只有一个可以解释的原因,那就是99年以后,他们对法轮功学员进行了全国性的群体灭绝性的迫害。〞
10月28号,〝追查国际〞指出,中共军队医院和武警医院及其总后勤部,是执行前党魁江泽民屠杀命令,活摘法轮功学员器官做移植的核心机构,中国大陆存在大规模的活体供体库。
11月23号,中共当局成立〝人体器官获取组织联盟 〞。汪志远对《大纪元》表示,中共这么多年来说不清楚器官来源,如今成立这个组织,就是为了掩盖活摘法轮功学员器官的真相。
采访/朱智善 编辑/陈洁
Stop Organ Harvesting From Executed Prisoners But Continue Live Organ Harvesting?
Former Vice Minister for Health Huang Jiefu said China will
stop harvesting organs from executed prisoners by Jan. 1.
Death row inmates who volunteer to donate organs will be
registered in a civilian donation system for distribution.
It is analyzed that his policy is covering up the CCP's crimes
of organ harvesting from living Falun Gong practitioners.
China Business News reported that Huang Jiefu, head
of the country's organ donation committee, addressed
a Kunming seminar.
By Jan. 1, 2015, only voluntarily donated organs
from civilians will be used in transplants.
Huang Jiefu told media during Two Meetings this year:
"In the future, organs donated by death row prisoners
will be handled by an automatic distribution system
like the civilian's voluntarily donated organs.
Once the data is registered, they are all treated
as voluntary donations.
The so-called donated organs from death row prisoners
will no longer exist."
However, the free will of death row prisoners
under imprisonment is highly questioned.
Shaanxi petitioner Ms. Wang: "If it is voluntary, will consent
be received from the prisoner or the family member?
Is it truly voluntary or simply coerced?
To Chinese people, an intact body is customary.
The majority won't donate their organs.
This statement is simply unrealistic.
There aren't enough death row prisoners in China
to supply the endless organ transplant needs.
Even if it is a voluntarily civilian donation,
the organs must be available for transplant.
Where do they come from?
It is very likely a cover-up of the illegal persecution
of Falun Gong practitioners."
Investigative journalist Ethan Gutmann also previously
responded via e-mail to the Epoch Times regarding
the gradual cessation of utilizing death row prisoners'
organs in transplants.
He wrote, "It is not a medical reform at all.
It is a cover-up, …to bury a crime against humanity…"
Over the past decade, the Communist regime has given
various responses in the face of the allegation
of nonconsensual harvest of executed prisoners' organs.
In June 2001, the regime denied harvesting organs
from executed prisoners.
Foreign Ministry spokeswoman Zhang Qiyue said
these are sensational lies.
In April 2006, Health Ministry spokesman Mao Qunan said
overseas media maliciously slandered China's judicial system
with an ulterior motive.
But, in just seven months, Huang Jiefu admitted in Nov. 2006
that most transplant organs came from executed prisoners.
Why did Huang Jiefu suddenly change his statement?
A very plausible explanation is the exposure of the CCP's
heinous crime of organ harvesting from living Falun Gong
practitioners in March 2006 as well as in July 2006.
The shocking research by international human rights lawyer
David Matas and former Canadian politician David Kilgour
further confirmed the atrocities committed by the CCP.
World Organization to Investigate the Persecution
of Falun Gong (WOIPFG) spokesman Wang Zhiyuan:
"Since 1999, the organ transplant cases
have exploded in China.
But the CCP has never provided any plausible explanation
of the sources of the organs facing the world's allegation.
At first, it denied that executed prisoners were the donors,
then it admitted executed prisoners were the donors,
and finally admitted in a high-profile fashion
that death row inmates are the donors.
Now it claims to have stopped using death row prisoners
as the sources, but use family members' donations.
These are all lies.
They dare not and will not tell the truth.
These are all made up excuses to fool
the international community."
Wang Zhiyuan explains that there are 1,600
death row prisoners yearly in China.
It can't explain the massive transplants in China.
Wang Zhiyuan, WOIPFG Spokesman: "Since 1999,
there has been more than 10,000 transplant cases.
But, Amnesty International's records show there was
an average of 1,680 executed prisoners per year between
1995 and 1999, and an average of 1,616 between
2000 and 2005.
The matching rate for organ transplants is very low.
The CCP says there has been also been donations
made by family members.
But as of 2006, the donation rate of relatives
was only 0.5 percent in China.
Along with the number of executed prisoners,
how did they obtain the rest of the organs?
There is only one possible explanation.
That is the nationwide genocide of Falun Gong practitioners
since 1999 in China."
WOIPFG revealed on Oct. 28 that PLA hospitals, Armed Police
Hospitals and the General Logistics Department are the core
execution headquarters of the genocidal organ harvesting
order by former leader Jiang Zemin.
In China, there are many large-scale centers
harboring the living donors.
On Nov. 23, the Coalition of Organ Procurement Organization
was established throughout China.
Wang Zhiyuan told the Epoch Times that the CCP has not
been able to explain the sources of organ transplants
for so many years.
This coalition's purpose is solely to cover up the facts
of organ harvesting from living Falun Gong practitioners.
Interview/Zhu Zhishan Edit/ChenJie
Email订阅禁闻 来源:新唐人
本文标签:NSA, 两会, 中共, 人权, 党, 共军, 加拿大, 反人类罪, 大纪元, 律师, 总后勤部, 改革, 新唐人, 死囚器官, 江泽民, 法制, 法轮功, 真相, 章启月, 美国, 联盟, 自由, 访民, 迫害法轮功, 黄洁夫
via 中国禁闻 - 禁书网 » 中国禁闻 http://ift.tt/1vYHM2I
没有评论:
发表评论