最近澳大利亚总理艾伯特让自己小小尴尬了一把,他赞叹中共领导人有关中国 变“民主”的谈话。外媒评论说,在20世纪 初,中文 里面的“民主”跟西方含义一样。但是在共产党夺取政权之后,“民主”就成了专政的遮羞布。
中共领导人在澳大利亚访问的时候表示,中共拥有目标,在本世纪中叶让中国成为一个现代化的繁荣、民主、文化先进而且和谐 的社会主义国家。艾伯特报之以惊奇,说他以前从未听说过中共领导人承诺在2050年之前给予中国完全民主。
澳大利亚总理如果听听专家对于中共领导人所说“民主”的解释将会受益。
《经济学人》11月26日评论说,中共官员的语言充满了政治术语,它们在西方自由派的耳朵里听起来是进步的。中共政府长期以来说它保护“人权”。它有冠冕堂皇的听起来类似西方的宪法,其中说这个国家享有“言论自由,新闻自由和集会自由”等等。十月份,共产党中央委员会举行了有关“法治”的全会,会议上它完全赞同宪法。但是中共更喜欢对于人权的一个狭隘的经济定义,这个定义不宣扬自由,也不宣扬宪法本身的权威,不保护任何挑战共产党统治的人。这是为什么大学教授伊力哈木因为批评共产党的民族政策被判决终身监禁。
“民主”这个词在中文里面比较新,是在一个世纪以前日本明治维新时期由日本作家加到中文词汇里面的(跟“自由”这个词一起)。在1900年代,中文的“民主”跟西方的含义一样。在清王朝倒台之后,中国在1912-1913年甚至举行了真正的选举。但是民主没有坚持下来。民选的胜利者宋教仁 在成为总理之前被暗杀,几十年的动荡和内战接踵而至。在领导共产党夺取权力之后,毛泽东将“民主”这个词掺入到共产党的言论以争取民众支持。但是这个词的真实含义在1949年 变得清楚,毛泽东宣布中国将受到“人民民主专政”的统治。
“民主”这个词被放在中共宪法的第一句话,在今天仍然用的很多。中共宪法也说中国的议会是通过“民主选举”产生,国营企业“通过工人大会和职员大会实施民主管理”。这被称为“社会主义民主”,因为共产党相信它自己代表人民。所有这些跟西方民主及其宪法没有任何相似之处。
来源:大纪元 责任编辑:高静
本文标签:中共, 中共政府, 中央委员, 人权, 人民民主, 党, 共产党, 外媒, 大纪元, 宪法, 总理, 政府, 政权, 政治, 新闻自由, 日本, 毛泽东, 民主, 民主选举, 法治, 社会主义, 经济学人, 自由, 西方民主, 言论自由
via 中国禁闻 - 禁书网 » 中国禁闻 http://ift.tt/1rrbSw1
没有评论:
发表评论