2014年3月13日星期四

【禁闻】两会未示大老虎 民众〝不懂的〞


中共两会结束后,中共总理照例举行了记者招待会,外界期待李克强能像上任的温家宝一样,公布前政治局常委周永康的罪行,不过并没有发生。那么为什么在〝两会〞前,大陆 媒体预热了那么久的热点话题没能实现呢? 我们来看看专家分析。


中共十二届全国人大二次会议在13号上午九点闭幕,10点半,中共国务院总理李克强在人民大会堂三楼接受中外记者提问。


在〝两会〞前,全世界各国媒体,都在期待李克强能在记者会上,公开中共前政治局常委周永康的案件。台湾《联合报》预期李克强将痛斥周腐败祸国殃民,并强调查处周永康是中央和人民的共识。而且公布周案的另一意义,是领导人习近平班子可以就此轻装上山,全力以赴投身全面


不过,李克强在记者会上,完全没有被提及周永康。


时政 评论员林子旭:〝拿下周永康 ,就等于是打响了和曾庆红以及最后决战的枪声,所以习近平一方迈出这一步之前,必然要做好 各方面的准备,任何失误都有可能让对方反戈一击,甚至让习近平一方前功尽弃。〞


旅德政治学家仲维光 :〝 必须要等到最后的时候,某一派取得了绝对的胜利的时候,也许会透露一些来,李克强之所以没宣布这个结果,一方面说明党内斗争的激烈,另一方面,说明了在这个黑箱内部还在发生着更黑暗的事情。〞


当年,毛泽东发动时,首先利用〝北京大学〞的大字报,后来毛泽东自己才贴出自己的大字报,再经过长期的较量后,才明确提出打倒,然而这两位中共当权者的权利争斗,却给中国 人民带来了深重的灾难。


今年〝两会〞前夕,中国发生了一系列攻击平民的暴力事件。香港《明报》前总编辑,遭到歹徒砍杀。


3月1号晚,一伙持刀的凶徒又突然冲进昆明火车站广场、和售票厅等处,见人就砍,造成100多人伤亡的惨状。不过,45名网友,却因为评论这起事件而被抓捕或处罚。


〝两会〞开幕不久,飞往北京的航班也莫名失踪。而中共宣传部要求媒体采用宣传部通稿,进行报导。


仲维光:〝不公布是一个不好的消息,因为中共可以利用这些黑箱作业,从事更多的非法的黑色的手段,也就是在中国发生更多的,让人民感到莫名其妙的残暴的事件。〞


去年中共〝十八大〞后,习近平展开所谓反腐风暴,号称周永康〝石油帮〞、〝四川帮〞等帮派的30多位省部级高官,纷纷落马。


一年来,周永康的贪腐内幕 ,不断被海外 媒体曝光。前一阵子,大陆媒体,大量放出周永康家族贪腐内幕,和周永康亲属及旧部被抓的消息,不过始终没有点出周永康的名字,而是以〝某部级领导〞、〝周斌的父亲〞等哑谜出现。直到〝两会〞前夕,《人民日报 》海外版《》,公开点明〝周滨就是周永康的长子〞。


〝两会〞开幕当天,新闻发言人回答记者提及件时,以〝你懂的〞坐实了周永康被查的传闻。


美国中文 杂志《》总编辑伍凡 曾经指出,大陆媒体在〝两会〞前,把周永康的秘书和祖宗三代搬出来,是为了安抚民众,让民众认为中共还在打老虎,不要闹事。


美国中文杂志《中国事务》总编辑伍凡:〝打老虎都快一年了,周永康连影子都没有,是有一个更大的力量在阻挡他打, 因为他们认为你这样打对政权伤害更大,习近平认为,我打周永康就是为了保护共产党,如果认为抛出来对共产党有害的,他根本就不抛。〞


旅德政治学家仲维光指出,李克强等现今当权者,也许还没有认识到,中共政权斗争的残酷性。仲维光想告诉李克强等人,只有抛弃中共,才是最安全的。否则他们自己说不定在什么时候,就会被这种残酷的斗争所吞噬。


采访编辑/刘惠 后制/周天


The Troubled Regime: Atrocities vs. Tigers


During the closing press conference of the Communist

congress meetings, Chinese Premier Li Keqiang

disappointedly skipped the topic of former Politburo Standing

Committee Zhou Yongkang’s crime.

Why did the highly anticipated hot topic fail to come out?

Let’s look at our experts’ analysis.


The Second session of the 12th National People’s Congress

closed at 9 a.m. on March 13.

At 10:30 am, Communist Premier Li Keqiang hosted

a press conference on the third floor of the Great Hall.


Prior to the annual congress meetings, it has been anticipated

that Li Keqiang would publicize Zhou Yongkang’s case

at the press conference.


Taiwan’s United Daily News expected Li Keqiang

to denounce Zhou Yongkang’s corruption as a calamity

and to stress the consensus of the Central and people

to investigate Zhou Yongkang, as well as the smooth

transition of the Xi Jinping leadership’s reform.


However, Li Keqiang didn’t mention Zhou Yongkang

at the press conference at all.


Lin Zixu, political commentator: “To publicize

Zhou Yongkang’s case is like an announcement

of the final battle with Zeng Qinghong and Jiang Zemin.


So Xi Jinping has to prepare well.

Any fault could lead to his final failure.”


Zhong Weiguang, political science scholar: “It has to wait

until the final victory.

The fact that Li Keqiang didn’t announce it suggests

the intensity of the inner-party struggle and something

more evil taking place.”


When Mao Zedong launched the Cultural Revolution,

he first manipulated Peking University to put up posters

of slogans, then he posted his own.


After a long-term struggle, Liu Shaoqi was taken down.


However, the struggle between these two leaders created

tremendous disasters for the Chinese.


Prior to the congress meetings, a series of violent attacks

on civilians took place.

First, former chief editor of Hong Kong Ming Pao

was stabbed.


On the night of March 1, a group of knife wielding attackers

suddenly burst into the Kunming Railway Station, stabbing

bystanders, resulting in 33 casualties and more than

100 injuries.

The regime also arrested and punished 45 netizens

engaged in online discussion of the incident.


Soon after the opening of the meetings, a Malaysia airlines

flight suddenly disappeared in the air.

The regime ordered all media to only report propaganda

department releases.


Zhong Weiguang: “It is bad news that Zhou Yongkang’s case

was not publicized.

More inexplicable brutal incidents may take place in China

through the illegal shady tactics of the CCP.”


Last year, more than 30 provincial and ministerial level

officials from the Sichuan faction and the oil faction

were sacked in Xi Jinping’s so-called anti-corruption

campaign after the 18th National Congress.


For a year, Zhou Yongkang’s corruption has been

continuously exposed by overseas media.

Just recently, a massive amount of reports regarding

the corruption of Zhou Yongkang’s family and the arrests

of his relatives and cronies have been released

without directly naming Zhou Yongkang.

Not until the eve of the meetings was Zhou Yongkang’s

name spelled out by Global Times, the overseas version

of state media run People’s Daily.


On the opening day press conference, a spokesperson’s

response of “You understand,” to the question regarding

Zhou Yongkang’s case was interpreted as a confirmation

of Zhou’s investigation.


China Affairs magazine editor-in-chief, Chris Wu,

once pointed out that the reports on Zhou’s former secretaries

and the three generations of Zhou Yongkang before

the meetings were signals to the Chinese that the tiger

was being hunted, so that the people

would not cause any disturbance.


Chris Wu, editor-in-chief, China Affairs magazine:

“It’s been almost one year since reports of hunting the tiger,

and we don’t even get to see the shadow of Zhou Yongkang.


It means there is a greater force that’s stopping it.

They believe it hurts more to the Communist regime.

Xi Jinping might believe that cracking down

on Zhou Yongkang is to save the Communist regime.

If it’s harmful, he won’t do it.”


Political science scholar Zhong Weiguang indicates

that the current leaders, including Li Keqiang, might not

have realized the cruelty of the communist regime struggle.


He wants to remind Li Keqiang that the only safe way

is to abandon the CCP.

Otherwise, they might be swallowed

during this cruel struggle.


Email订阅禁闻 来源:新唐人



本文标签:, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,







via 中国禁闻 - 禁书网 » 中国禁闻 http://ift.tt/1m2cZxz

没有评论:

发表评论